11月25日晚6点半,外语系翻译协会在基础实验楼J507召开了该协会第三次换届以来的第一次会议。
本次会议由翻译协会第三届主席徐子昕同学主持,协会各部门部长及部员参加了会议。会议的主要内容是关于该协会的进展和发展问题。会上,首先介绍了翻译协会的宗旨、特点、组织机构及运行模式。协会主要分两大部门:一是活动部,包括办公室、宣传部和实践部;二是培训部,包括口译部和笔译部。其次,总结了本学期前阶段的工作情况,包括“中译杯”口译大赛和“海峡两岸”口译大赛的校园选拔赛。最后,与会成员都积极地对协会的发展提出了自己的建议,并为今后协会的发展做了初步规划。
会后,协会成员就翻译和协会的发展又进行了进一步的交流,并纷纷表示,希望自己也能在这个集体中取得进步和发展。